Keine exakte Übersetzung gefunden für خزانة المدنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خزانة المدنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Clarence Anthony, treasurer of UCLG, also made a presentation in which he emphasized the objectives of the organization as promoting friendship, bringing governance to humanity and governance to the world.
    وقدم السيد كلارس أنطوني، أمين خزانة المدن المتحدة والحكومات المحلية أيضاً عرضاً أكد فيه أهداف المنظمة مثل تشجيع الصداقة وتنظيم الشؤون البشرية وشؤون العالم.
  • Civil penalties of up to US$ 65 million may be imposed by the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Department of the Treasury.
    وبالمثل، يمكن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة فرض عقوبات مدنية قد تصل إلى 000 65 دولار.
  • Women lawyers are well dispersed over various departments, corporations and public bodies including the Department of Lands, Survey and Environment, Ministry of Agriculture, Forests Fisheries and Meteorology, Samoa Water Authority, Justice Department, Attorney General's Office, National Provident Fund, Treasury and Public Service Commission.
    والمحاميات موزعات جيداً في مختلف الدوائر والشركات والهيئات العامة، بما فيها دائرة الأراضي والمساحة والبيئة، ووزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك والأحوال الجوية، وسلطة مياه ساموا، ودائرة العدل، ومكتب المدعي العام، والصندوق الوطني للادخار، ولجنة الخزانة والخدمة المدنية.
  • The Co-Chairperson (Namibia): The Assembly will now hear an address by His Excellency The Right Honourable Tony Blair, Prime Minister, First Lord of the Treasury and Minister for the Civil Service of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
    الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يلقيه دولة الرايت أونرابل توني بلير، رئيس الوزراء ووزير الخزانة ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
  • Furthermore, a series of permanent border control and immigration measures have been adopted, covering both people and goods, and their operations are closely coordinated between the Treasury, the Immigration Department, the National Civil Police, the Armed Forces, the Ministry of Health and Welfare, and the Ministry of the Environment and Natural Resources.
    وفضـلا عن ذلك، اعتـُـمـدت سلسلة من الإجراءات الدائمة لمراقبة الحدود والهجرة، تشمـل الأشخاص والبضائع معـا، وتـُـنسـق عملياتها بشكل وثـيـق بين الخـزانـة، وإدارة الهجرة، والشرطة المدنية الوطنيـة، والقوات المسلحة، ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية.
  • At present, Kumanovo, a city of 100,000 inhabitants north of Skopje, is facing severe water shortages due to the terrorists' blocking and cutting off the water supplies from the nearby reservoirs, and their taking civilians hostage in the villages surrounding the city and using them as human shields, thus using human settlements and their inhabitants for their terrorist aims.
    وفي الوقت الحاضر، تواجه مدينة كومانوفو، وهي البالغ تعداد سكانها 000 100 نسمة وتقع إلى الشمال من سكوبجي، حالات نقص في المياه مما يعزى إلى ما يقوم به الإرهابيون من أعمال لتعطيل ووقف إمدادات المياه من الخزانات القريبة، وأخذ مدنيين كرهائن في القرى المحيطة بالمدينة واستخدامهم كدروع بشرية، وعلى هذا النحو يستخدمون المستوطنات البشرية وسكانها من أجل تحقيق أغراضهم الإرهابية.
  • 3695/2000, has responsibility for coordinating the activities of security bodies in national territory through the Public Security Intelligence Subsystem (SISP).The constituent bodies of SISP are the Institutional Security Cabinet in the Office of the President of the Republic, the Ministry of Defence, the Ministry of Regional Integration (Civil Defence), the Ministry of the Treasury (the Federal Tax Department and COAF), the Federal Police Department, the Federal Highway Police and the Brazilian Intelligence Agency (ABIN).
    ويضطلع الأمين الوطني للأمن العام، الذي أنشئت وظيفته بموجب المرسوم رقم 3695/2000، بمسؤولية تنسيق أنشطة هيئات الأمن في الإقليم الوطني بواسطة شبكة فرعية لمخابرات الأمن العام. والهيئات التأسيسية للشبكة الفرعية لمخابرات الأمن العام هي مجلس الأمن التأسيسي بمكتب رئيس الجمهورية، ووزارة الدفاع، ووزارة التكامل الإقليمي (الدفاع المدني)، ووزارة الخزانة (إدارة الضرائب الاتحادية ومجلس مراقبة الأنشطة المالية)، وإدارة الشرطة الاتحادية، والشرطة الاتحادية للطرق البرية السريعة ووكالة المخابرات البرازيلية.